Translation work

Srila Narayana Maharaja was requested by his Gurudeva to translate the books of Srila Bhaktivinoda Thakura from Bengali into his native language, Hindi. He has carried out this request by translating some of the Thakura's most prominent books, such as Jaiva Dharma, Caitanya-siksamrta, Bhakti-tattva-viveka, and Vaisnava-siddhanta-mala, to name only a few.

Additionally, Srila Narayana Maharaja has written deep, illuminating commentaries on several classic titles, such as Bhagavad-gita, Bhakti-rasamrta-sindhu-bindu, Raga-vartma-candrika and Sri Manah Siksa. He is presently compiling an extensive commentary on Sri Rupa Gosvami's Ujjvala-nilamani.

He also continues to lecture in Hindi, Bengali and English, enlightening devotees and non-devotees alike in the deep truths of Vaisnava-siddhanta. All of his discourses are recorded and are gradually being transcribed and compiled for publication.

As the outcome of his unwavering determination in writing, translating and publishing transcendental literature, these very same titles are now being translated into English, Spanish, French, Russian, and dozens of other languages, both in the Western and Eastern countries. In the words of Srila Narayana Maharaja,

"It is truly a source of great honour and happiness for us that today the extensive Gaudiya Vaisnava literatures are appearing in many other major languages and Gaudiya Vaisnavism is being propagated around the world."


World preaching

Introduction

Birth and childhood

Youth and initiation

Guruseva and sannyasa

Bhaktivedanta Svami

Translation work

World preaching

Slideshow

Maha Mantra

Home